+998712334521 nashriyot@tsuos.uz
ISSN
Impact Factor
6.978
Country
Uzbekistan

ABDULLA QAHHOR ASARLARIDAGI MAQOLLARNING TARJIMALARDA BERILISHI

muallif

  • Xayrulla Hamidov

DOI:

https://doi.org/10.37547/os/vol-02-04-08

Muhim iboralar:

badiiy asar, maqol, matal, badiiy tar¬jima, oʻzaro yaqin tillar, soxta ekvivalent, frazeologik birlik.

Annotatsiya

Ushbu maqolada atoqli oʻzbek adibi, badiiy soʻz us­­ta­si Abdulla Qahhor qalamiga mansub hikoyalarda qoʻllanilgan maqol, matallarning turk va rus tillariga qilingan tarjimalari tahlilga tortilib, asliyatga xos xusu­si­yat­larning ­tarjimonlar tomo­ni­dan qay saviyada qayta ya­ra­ta olingani, erishilgan yutuqlar va ijo­diy mehnat ja­ra­­yonida yoʻl qoʻ­yilgan kam­chiliklar har to­mon­la­ma keng hamda chu­­qur tahlil qil­ingan, qi­yo­siy tahlil asosida oʻzbekcha hikoyalarning turk­­cha va ruscha tar­ji­ma­la­ri­ga qanchalik mos ekan­ligi koʻr­satilib, ay­rim munozarali masa­la­lar­ning yechimi boʻ­­yicha nazariy va ama­liy takliflar berilgan. Jumladan, asliyat va tarjima tillari orasidagi munosabatlar koʻrib chiqilib, tarjimani amalga oshirishning qulay jihatlari bilan bir qatorda oʻziga yarasha murakkabliklari borligi,  oʻzbek va turk tillari­ning bir til guruhi­ga mansubligiga qaramay koʻpchilik maqol va matallarning kelib chiqish nuqtayi nazaridan farqlilik kasb etishi asarlarni oʻgirishda tarji­mon­dan oʻta ehtiyotkor boʻlishni qatʼiy talab qilishi zarurligi taʼkidlanadi va qardosh tillararo tarjimalarda soʻzma-soʻz oʻgirma koʻp oʻrinlarda oʻzini oqlashiga alohida urgʻu beriladi.

Yuklashlar

Данные скачивания пока недоступны.

Загрузки

Nashr etilgan

2024-09-30

Ushbu son

Soha

Maqolalar

##category.category##

##plugins.generic.recommendBySimilarity.heading##

##plugins.generic.recommendBySimilarity.advancedSearchIntro##

Tashkent Uzbekistan
nashriyot@tsuos.uz
Call : +998712334521