ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ КАРАХАНСКОГО ПЕРИОДА
DOI:
https://doi.org/10.37547/os/vol-03-03-05Ключевые слова:
история тюркского языкознания, письменно-литературный язык караханидского периода, язык, слово, речь, письменность, письменный язык.Аннотация
Как свидетельствуют научные источники, раннее и средневековое вос¬точное, в частности, тюркское языкознание существенно опережало в своем разви¬тии уро¬вень лингвистических знаний в Европе. Об этом свидетельствует тот факт, что к этому периоду на Востоке уже сформировалась цельная система лингвистических тер¬минов, значительная часть которой сохранилась в письменных памятниках кара¬ха¬нидс¬кого периода. И что особенно примечательно, многие из них тюркского проис¬хож¬дения. И в этом плане неоценима заслуга лингвистов, историков и деятелей литературы этого периода.
Львиная доля лингвистических терминов и требований к ним унаследованы совре¬мен-ным восточным языкознанием. Однако со временем они все же претерпели изменения, которые коснулись, прежде всего, их семантики. В частности, они развили многозначность.
Данная статья посвящена изучению истории формирования и развития тюркских лингвистических терминов караханидского периода.
Скачивания
Библиографические ссылки
ТСД – Маҳмуд Кошғарий. Туркий сўзлар девони [Dīvānu luγāti-t-türk]. Нашрга тайёрловчи Қ. Содиқов. – Истанбул, 2021.
Yug – Аdib Аhmad Yugnakiyning «Hibatu-l-haqoyiq» asari: Arat 1992: A – asarning 1444-yili Samarqandda ko‘chirilgan uyg‘ur yozuvli nusxasi: S. I–LXII; B – asarning 1480-yili Istanbulda uyg‘ur yozuvida yozilib, tagma-tag arab xatida izohlab chiqilgan nusxasi: S. LXIII–CXVII; C – asarning XVI yuzyilda arab xatida ko‘chirilgan nusxasi: S. CXVIII–CLXVI.
Йүгiнеки – Ахмед Йүгiнеки. Ақиқат сыйы. Түпнусқаныӊ фотокөшiрмесi, транскрипциясы, прозалық және поэтикалық аудармасы. Баспаға дайындағандар: Ә. Қурышжанов, Б. Сағындықов. – Алматы, 1985.
QB – Yusuf Xos Hojibning «Qutadg‘u bilig» masnaviysi: H – Vena (Hirot) nusxasi: Wien, ÖNB, Cod. A.F.13: Радлов В.В. Кутадку-Билик. Факсимиле уйгурской рукописи. – СПб., 1890; Yusuf Has Hacib. Kutadgu Bilig. A. Viyana Nüshası (Tıpkıbasım). – Ankara, 2015; N – Namangan (Farg‘ona) nusxasi: O‘zbekiston Fanlar akademiyasi Sharqshunoslik instituti, 1809 ko‘rsatkichli qo‘lyozma. Yusuf Has Hacib. Kutadgu Bilig. B. Fergana Nüshası (Tıpkıbasım). – Ankara, 2015; Q – Qohira nusxasi: Misr Milliy kutubxonasi, 168- ko‘rsatkichli qo‘lyozma: Yusuf Has Hacib. Kutadgu Bilig. C. Kahire Nüshası (Tıpkıbasım). – Ankara, 2015.
МЛ – Алишер Навоий. Муҳокамату-л-луғатайн. Қосимжон Содиқов таҳлили, табдили ва талқини остида. – Тошкент, 2017.
Ilmiy asarlar:
Arat 1992 – Edib Ahmed b. Mahmud Yükneki. Atebetü’l-Hakayık. R.R. Arat. – Ankara, 1992.
Насилов 1974 – Насилов В.М. Язык тюркских памятников уйгурского письма XI–XV вв. – Москва, 1974.
Sodiqov 2016 – Sodiqov Q. Ilk va oʻrta asrlarda yaratilgan turkiy hujjatlar. –Toshkent, 2016.
Sodiqov 2020 – Sodiqov Q. Eski oʻzbek yozma adabiy tili. – Toshkent, 2020.
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Категории
Лицензия
Copyright (c) 2025 Qosimjon Sodiqov

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.
Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons XX License...