АРАБСКИЕ И УЗБЕКСКИЕ ПОСЛОВИЦЫ, ОБРАЗОВАННЫЕ НА ОСНОВЕ ИСЛАМСКИХ ИСТОЧНИКОВ
DOI:
https://doi.org/10.37547%20/os/vol-02-01-02-12Ключевые слова:
Священный Коран, хадисы, изречения и притчи, толкование Корана, фольклор, паремиологический жанр, сравнительный анализ.Аннотация
После того, как был ниспослан Священный Коран, именно «язык Корана» и его стилистика послужили высшим образцом для арабских литературных источников. Следует также упомянуть, что именно Ислам и Священный Коран стали причиной распространения арабского языка и фразеологии по всему миру. Многие аяты Священного Корана содержат мудрые слова и фразы, которые могут быть актуальны для любого народа и времени. Стихи в нем говорят о высшем примере человеколюбия, отношениях с окружающими, правильном понимании жизни, доброте и справедливости. Они стали использоваться в арабском языке как философия жизни, как пословицы и поговорки в человеческом языке. Ниже приведены примеры таких пословиц и поговорок:
إن مع العسر يسرا
Действительно, с трудностями приходит облегчение. (Священный Коран, 94:5).
После Священного Корана самой священной книгой для мусульманского мира являются хадисы. Хадис является примером слов и поступков нашего пророка Мухаммада (мир ему и благословение). Хадисы — это программы, которые учат людей творить добро, следуя правилам ислама. Подобно стихам Корана, хадисы передавались из поколения в поколение в виде пословиц и поговорок арабского народа.
Скачивания
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Лицензия
Copyright (c) 2024 Umida Tadjiyeva
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.
Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons XX License...