ПОНИМАНИЕ КУЛЬТУРНОГО РАЗНООБРАЗИЯ КАК СРЕДСТВА МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
DOI:
https://doi.org/10.37547/ot/vol-02-04-07Ключевые слова:
английская литература, языковые культуры, иностранный языкАннотация
В данной статье рассматриваются вопросы, основанные на анализе англоязычного литературного творчества как средства понимания культурного разнообразия, а также межкультурных коммуникаций в современном мире, увеличения их интенсивности и разнообразия. Возможность межкультурных взаимодействий, их характер и эффективность зависят от ряда факторов, среди которых особую роль играют ауто- и гетеростереотипы, существующие у представителей разных культур. Сама концепция межкультурной коммуникации основана на равноправном культурном взаимодействии представителей различных языковых и культурных общностей с учетом их самобытности, что приводит к необходимости выявления сравнения чужой и собственной культур. При работе над этой проблемой мы отобрали произведения английской художественной литературы, которые были включены в базу исследования и контент-анализа. Процесс обучения иностранным языкам состоит из множества компонентов, при незыблемости его фундаментальных основ, подходов и принципов существуют и переменные компоненты, требующие периодического обновления. Прежде всего, это связано с изменением условий жизни под влиянием технического прогресса и, соответственно, со спецификой восприятия и запоминания каждого нового поколения студентов, поступающих в вузы. Изменение состава навыков и умений, приобретаемых в средней школе, способов восприятия и обработки информации, модификация механизмов запоминания и формирования долговременной памяти не может быть упущено из виду учителем иностранного языка, который в гуманитарный университет проводит больше времени со студентами на занятиях, чем другие, и за счет меньших групп находится в более тесном личном контакте со обучающимися.