ТУРЕЦКИХ ПРАВИЛ В ПЕРСИДСКОМ ЯЗЫКЕ МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ АДАПТАЦИЯ
DOI:
https://doi.org/10.37547/ot/vol-01issue-02-08Ключевые слова:
заимствование, грамматическая, адаптацияАннотация
Лексический состав любого национального языка, его совокупная лексика – это явление, формирующееся на протяжении всего исторического развития этого народа. Словарный запас языков обогащается за счет внутренних и внешних ресурсов. В большинстве языков внутренние ресурсы являются основным источником пополнения словарного запаса. Однако внешние факторы также играют роль. К внешним факторам относятся заимствования.
Заимствование – это перенос словарных единиц из одного языка в другой. Они увеличивают словарный запас языка, служа источником новых основ, фраз и терминов.
Тема «заимствование» является одной из наиболее широко изучаемых тем в лексикологии. Мы можем узнать об отношениях между контактирующими народами через заимствование. Поэтому эта тема до сих пор является предметом исследования во многих лингвистических исследованиях.
Когда заимствованные слова входят в языковую систему, они проходят несколько процессов адаптации. Эти процессы адаптации могут быть фонетическими, грамматическими, семантическими, графическими или стилическими. Каждая адаптация является отдельной темой и нуждается в отдельном изучении. Из них с особым интересом изучается грамматическая адаптация, в частности морфологическая адаптация. Благодаря этому можно узнать, в какой степени иностранное слово было поглощено языковой системой.
Данная статья посвящена морфологической адаптации тюркских заимствований в персидском языке. В нем были изучены тюркские заимствования между независимыми группами слов, такими как существительное, прилагательное, форма, число и глагол, и была изучена степень, в которой они приняли грамматические категории.
В частности, были рассмотрены категории, характерные для категорий слов, такие как аффиксы множественного числа, словообразование и степени прилагательных.
Были взяты примеры из художественной литературы и онлайн-материалов, чтобы определить, используются ли заимствованные слова сегодня. Примеры были даны в структуре предложения, чтобы лучше определить значение заимствованных слов. Транскрипция и перевод предложений также были приведены в качестве примеров.